玥:也就是说谢弈不到2o岁就当县令了
珂:看来是这样的
玥:我们现在2o岁的人还在上大学啊?
珂:也是啊!
珂:看来谢弈也不简单啊
珂:据说谢弈对谢安这个聪明的弟弟非常喜爱,经常让谢安坐在自己怀里,逢人就夸:你看我这个弟弟,真不错!
玥:有个弟弟真好!
珂:应该说是有个聪明的弟弟真好。就像我姐。
玥:你这是自夸!
珂:说笑话,还没完吧?
玥:还有最后一句
玥:奕于是改容曰:“阿奴欲放去邪?”随遣去。
珂:阿奴:对亲近者的昵称,可理解为阿弟。
珂:这句完整翻译是:谢弈于是脸色平和下来,说道:“你是想放了他吗?”随后谢弈就把老头放了。
珂:还有吗?
玥:《陈元方候袁公》还是跟元方有关
珂:好
玥:陈元方年十一时,候袁公。
珂:“候”是拜访的意思,袁公指的是袁绍,《三国演义》上提到过。
珂:陈元方十一岁的时候,去拜访袁绍。
玥:袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”
珂:“称”就是“称赞”,“履行”就是“实施,做”
珂:袁绍问:“你贤良的父亲在太丘做官,他到底做了些什么事情,远近的人都称赞他?”
玥:元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”
珂:绥:体恤,恣:无拘束,这里指顺从
珂:元方说:“我父亲在太丘,对强者用德去安抚,对弱者用仁去安抚,让大家心安理得地做事,时间长了,大家就对我父亲根据敬重了。”
玥:袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行其事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”
珂:袁绍说:“我以前曾经当过邺县县令,我就是做这样的事情,不知道是你的父亲学我,还是我学你的父亲啊?”
玥:元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”
珂:周公你肯定听说过
玥:周公解梦?
珂:对,就是那个周公,周武王的弟弟,周武王我们历史上前几天才刚讲了,武王伐纣,周公就是这个武王的弟弟。名叫姬旦,周文王的第四子,因封地在周,故称周公,他这个封地应该不大,在现在的陕西宝鸡一带。
珂:“周旋动静”指的是思想和行动
玥:整句的翻译是什么?
珂:元方说:“周公、孔子生在不同年代,虽然时间相隔遥远,但他们的思想与行为却是那么的一致。周公没有学孔子,孔子也没有学周公。
玥:这篇小短文选自《世说新语》的《政事》,我们知道《陈太丘与友期行》选自《世说新语》的《方正》。“方正”指人行为、品性正直,合乎道义;“政事”指处理政务有才能、手段值得效仿。请你说说这两篇小短文为什么分别编入《政事》和《方正》。
珂:《陈元方候袁公》中主要讲述了元方父亲的从政理念和措施,当然应编入《政事》;《陈太丘与友期行》中元方聪明命理,懂得维护父亲的尊严,并且敢于指出友人的错误,所以要编入《方正》。
玥:厉害哦!今天我收获好多!
玥:特别是那个关于“蠢驴”的故事
珂:你!
玥:今天就到这里啊,明天就是周一了,新的一周即将开始,我要准备一下书包。
珂:是不是还有没写完的卷子?
玥:别小看人,我已经写完了。
珂:我也要整理书包了
玥:拜拜
玥:拜拜