笔趣阁

笔趣小说>傲慢与偏见+hp > 第81页(第1页)

第81页(第1页)

虽然已经不是第一次见到这种情景了,但这还是让有点洁癖的达西先生感到十分抓狂。他无法想象卡尔教授居然能在这样一个堪比猪圈的地方安然入眠!

他叹了口气,自动开始清理房间。卡尔教授对此也早已习惯。随意蹲在一个能让他落脚的地方,低头开始在纸上写写画画地进行数据运算。

收拾的进程中,达西先生随口问:“教授,上次关于空气里可能有新成分存在的实验,您还没打算写个报告提交给皇家学会吗?”

教授头都没抬,嘴里嘟囔道:“为什么要提交?你也说了,还是可能。最让我头疼的是,无论我用什么方法,我都无法让那种气体发生任何的化合或反应。一定是我还没找到正确的路子。除非哪天我真正认识到那种东西到底是什么,要不然,我可不想冒冒然然地发表任何论文,否则,等着那些不服气的家伙轮番上来和你争辩、企图用自己的观点来吵赢你吧!与其把时间浪费在这上头,我宁可自己一个人继续研究下去。”

“但是您不觉得可惜吗?事实上,我知道您从前在电容和电阻方面也有过不少创新的认识。您就不想及早发表论文以免被别人抢先?要知道,那些在您眼里不过是种有趣现象的东西,在别人那里,或许就是足以能够让他名扬天下的发现。”

“天哪!”教授怪叫一声,“我最讨厌那些玩意儿了!不过达西,要是你乐意,我绝不介意让你拿去发表!反正我的大部分实验你也有参与。喏,数据都在那个箱子里……”他指指布满灰尘的床底,“你自己搬去吧!”

达西苦笑。

“教授,我也害怕那些不服气的家伙轮番上来与我争辩。我只是觉得有点可惜而已。在我看来,这些实验里的发现都有可能改变现有的科学认识,而这对生产力的进步具有极大的意义。”

“哦得了!这世界上多的是天才的脑袋。就算不是我,迟早也会有别人发现这些玩意儿的!”教授不以为然地晃着他那颗毛发乱蓬蓬的脑袋,“达西,你就这点不好,太没趣了,一本正经!我倒是奇怪了,凯瑟琳怎么会有你这样一个……”

他像是突然意识到不对,急忙闭上了嘴。

“凯瑟琳?”

达西奇怪地瞥了眼教授,“凯瑟琳·德·布尔夫人,我的姨母?”

“你听错了!”老头子断然否认,“我的意思是说,像你这样一个无趣的人,想要找个能容忍你的小姐过一辈子,可不是件容易事。怪不得你到现在还单身!”他笑嘻嘻地说——显然,他已经忘了自己其实才是那个不折不扣没女人的老光棍。

达西被他触动心事,情绪顿时低落下去。没再接话,只默默洗完工作台上的最后一个烧杯,用块干净的布擦干,倒扣在台面上,端详了下,保证它和别的杯子都排成整整齐齐的一列了,这才微微吁了口气。

“教授,要是没事了的话,我先走了。”

他抄起外套,往外走去。

“等等!”卡尔教授丢开自己的实验数据本,一把扯住他。

“你不高兴了?”

“没有。”

“不,不,你肯定不高兴了!”

“没有。”

“你肯定在骗我!有什么事,赶紧跟我说!

达西无奈地叹了口气。

“好吧,”他挠了挠额,“教授,您了解女人吗?您能告诉我,您为什么一辈子都不结婚吗?”

教授一愣。学他的样挠了挠脑袋。皱眉沉思片刻,忽然嚷道:“天下再也没有比我更了解女人的人了!”他说完,拉着达西扑到工作台上,从摊开的笔记本里随手撕一张纸下来,抓过笔,往白纸中间唰地画了条一分为二的竖线。

“至于不结婚,这太简单了!你看,左边是单身的理由,右边是结婚的理由。”

笔尖在纸上唰唰地飞快滑动。

“当你想吃肉的时候,不会有人强迫你吃一闻就反胃的鲑鱼。当你想舒舒服服在沙发上看报纸的时候,不会有人强迫你穿得一本正经地和她一起外出散步。当你把房间搞得一团糟的时候,也不用担心有人在你耳朵边不停埋怨。自由,想干什么就干什么。更无须大伤脑筋去捉摸女人的心思。我告诉过你吧?女人是最让人难以捉摸的东西,比看不到摸不着的空气还要难对付。你想讨她的欢心满意,简直是不可能完成的任务!哦,对了,还有一条,这是决不能落下的!我可真是受够了现如今那些沉迷声色犬马的年轻人。赌博、放荡,简直叫人忍无可忍,所以单身也从根本上杜绝生出个不肖子孙的可能性……唔,这就是左边我所列出的理由,”

他密密麻麻地写了一大堆。

“总之,我简直说不尽单身的好处。而右边呢?”

他夸张地用笔尖画了个大大的问号。

“恕我直言,我实在想不出结婚有什么好处。有厨娘煮饭给我吃,有实验室能让我钻,就能解决我这辈子所有的问题了!现在你知道我为什么一辈子保持单身吧?”老头子丢下笔,用一种得意洋洋的神情望着达西,“我能安然无恙地活到这把年纪,无非就是证明了保持单身的正确性。所以年轻人,”他拍了拍达西的肩,改为语重心长的口气,“倘若你现在正陷入某种不幸的感情里,我劝你还是及早抽身而退。或者经常到我这里来吧。我告诉你,我还有许多有趣的实验等着去做!一旦跟着我全心身地投入,你就会发现,什么烦恼都没了!”

说到底,不过只是缺个任劳任怨的助手而已……

达西盯了半晌桌上那张泾渭分明的纸,终于喃喃地道:“好吧教授。无论遇到什么问题,您的解答方式总是那么的与众不同。谢谢您。我该走了。”

————

这所位于圣詹姆斯街的房子是幢独立的两层楼房。与边上的房子一样拥有稳重的外表。站在刷成深棕色的樱桃木大门前,透过边上那几扇高而长的拱形窗户,隐约可见垂在明亮玻璃后面的多层落地窗帘。

客人的如约到来让达西小姐感到非常兴奋。她和女管家一起到门口迎接,带着客人入内。

房子里的家居摆设并不过份奢华,更见不到类似暴发户那样的金碧辉煌。但无论是挂墙上的壁画还是楼梯拐弯处用作装饰的铜像,无不给人一种恰如其分的考究之感——就像这所房子的主人一样。

“这是我临摹的,哥哥认为不错,不顾我的反对,把它镶好了挂在这里。让您见笑了呢。”

最后,当伊丽莎白停在一副挂在墙上的画作前时,身边的达西小姐略微忸怩地解释。

这是一副文艺复兴三杰之一拉斐尔的《草地上的圣母》的临摹画。

她仔细欣赏过后,由衷地称赞:“真美。画得真好。”

达西小姐的眼睛亮了,急忙又道:“那是因为您没见过真迹,才会觉得我画得不错。真迹就收藏在彭伯里。希望有机会能邀请到您过去做客,到时候您就知道我临摹的这副根本就不足以表现原作的半分神韵。除了拉斐尔的这副画,彭伯里还藏有他的素描《端坐着的女人为小童伴读》、《圣徒头像》、达芬奇的《丽达与天鹅》,哦,不知道您对提香·韦切利奥感兴趣吗?如果您过去,还能看到他所作的《一匹被蛇追捕的失控的马》。除了画作,彭伯里还有不少颇具价值的雕塑,最古老的,大概就是公元前13世纪的两尊古雕塑,一尊是塞克迈特(古埃及神话中的战争女神),一尊是阿蒙霍特普三世,是我哥哥从前从一个埃及人手里买过来的……”

已完结热门小说推荐

最新标签