笔趣阁

笔趣小说>汤姆里德尔bg推文 > 我们完(第1页)

我们完(第1页)

  amor Vinnetia。

  爱征服一切。

  ·? 4 ?·

  小姑娘试探着,拽住他的两根手指摇了摇。汤姆垂眸望去,见她欲言又止地斟酌着想说些什么,然后忽然意识到,她拽着的其中一根手指正是刚才给她带来喷潮的罪魁祸,小脸儿随即涨得通红,垂下了头,不肯再抬眼看他。

  汤姆唇角掠过一丝淡淡的苦笑。他今晚的失控大概吓坏了他的小姑娘。她以后还怎么敢和他说心里话?还如何愿意听他说心里话?

  现在,补救的方法只有一个。

  “amore mio。”(我的爱。)

  他轻轻摇了摇少女,声音沙哑,像碎了满地的玻璃茬一样。

  爱茉尔被扎得心尖儿一颤,顾不上适才涌起的羞怯,赶忙抬头。汤姆低垂的乌黑羽睫在苍白干哑的皮肤上洒下两道扇形的阴影;浓密,却依旧掩不住从其后渗出的点点水光。

  “amore… I…I ent to Litt1e hang1eton today, to see my…my…fami1y。”(亲爱的……我……我今天回了趟小汉格顿,去……看了看……我的……我的……家人。)

  最后那个词像嚼蜡一样,缓慢干涩地从口中吐出。

  就跟在汲取某种力量一样,他紧紧攥着她的手,却始终没有抬眸看向她。

  “They ere… They are…afu1… horrendous, rea11y。 humans 1iving 1ike anima1s and anima1s 1iving as humans… Both sides fi1th that soi1 the very earth they tread upon。 Both…”(他们……糟糕透顶……极为可怕,实际上。他们……一边的人活得像畜生一样,而另一边,畜生却活得人模人样……总之,无论是人还是畜生,都是玷污这世界的、最肮脏的污渍、败类,都是……)

  即便极力压抑,他的声音仍旧带着无法控制的颤抖,愤恨恶心得连英俊的五官都微微扭曲。他没说完,扭过头不肯再面向她,最后几个字几乎微不可闻。

  爱茉尔心里一阵翻江倒海似的难受,向他的胸膛靠得更近了些,另一只手也缓缓抚上他的手,想要插入他指间,与他十指交扣。

  但在她触碰到他的一瞬,他触电般难以遏制地一震,虽然没有躲开,但浑身僵住。过了半晌,像做出了什么艰难的决定,用尽全身力气鼓起勇气一般,这才缓缓转头看她。

  “我……我……”

  他面如死灰,脸色沉冷,声音沙哑,第一个“我”字似乎用尽了全身力气才说出口。

  “我是……迷情剂的产物,amore mio。 我那愚蠢可怜的母亲……对我那傲慢无礼、禽兽不如的父亲……”

  他没说完。整句话几乎全部是沙哑的耳语,说到最后才出一点切实的声响。

  汤姆偶尔会提及孤儿院的过往,但平时从不会提家里的事,爱茉尔也默契地从不主动问。此时这个消息如晴天霹雳一般,她震惊得双唇微启。

  他唇角露出个淡淡的、自嘲的、落寞的笑。最艰难的话已经出口,剩下的反倒容易多了。

  “I sa your potions exam, amore。 Fu11 score。 highest honors。 you shou1d knoap;amortentia does。 Its…produnetever, ever be ab1e to tru1y——”(我见过你魔药课的卷子,亲爱的。满分。最高荣誉。你该知道迷情剂的效用。它的……产物……永远、永远无法真正——)

  爱茉尔直接打断了他,语气正色而严厉。

  “spenets, Tom。 The footnotes in the ne editions of the supp1ementary materia1s make c1ear——there has never been any experimenta1 evidence—or spenets given—suggesting that netceived through amortentia netot 1ove。”(都是推测,汤姆。辅助读物里新增的脚注说明过——从来没有任何实验证据表明,通过迷情剂降生的孩子不懂得爱。)

  “But that in itse1f is a spenet。 The textbook a1so says that a chi1d ho doesn’t stem from 1ove—an unap;and unneeded netever be ab1e to pass on 1ove。 ap;if the textbook is correct, amore? are you i11ing to spend the rest of your 1ife ap;1ove1ess…monster, a person ho ap;be…1ess than human?”(但那本身就是个推测!书里也说了,一个在非爱关系里产生的孩子——一个没人想要、不被需要的孩子——永远也无法传达爱。如果教科书是对的呢,亲爱的?你会愿意自己的余生与一个……一个感受不了爱的怪物……一个永远不完全是人的……人……度过吗?)

  坐在他膝头的少女忽然一翻身,也不顾二人正坐在床边,跨坐在了他身上。汤姆赶忙双手抱住少女,防止她摔下去,然后往后挪了几分坐稳。

  小姑娘双臂攀在他脖颈上,牢牢抱住,语调柔得很,目光里满是爱——有心疼,有伤心,有理解。

  “I’m sorry, Tom。 nobody shou1d have to go through something 1ike this。” (我很抱歉,汤姆。没有人该去经历你经历的这些事。)

  她轻轻叹了口气,面庞向他靠近,紧紧凝望他的双眼。  “But…Tom, no sing1e person—1et a1one a book!— nete ap;1ove is, or net it to net groups of peop1e。”(可是,汤姆,没有任何一个单独的人——更不可能有任何一本书!——有权力绝对地定义爱,或者将感受爱的能力限制于某些人群内。)

  她轻轻勾起他的下巴,在他唇上印了一吻。

  “every time you kiss me, ho1d me, make…make 1ove to me, I net fee1 it。 every day I am shoered by—doused in—the 1ove you sho me。 you don’t even kno yourse1f ho much capacity you have for 1ove。 I ap;anyone to ca11 you a monster, Tom, innetg yourse1f。”(你每次吻我,抱我的时候,我都能感受得到。你恐怕连自己都不知道你有多大爱的能力。你才不是怪物,汤姆,我不许任何人这么说你,包括你自己。)

  少女缓缓向他靠近,直到二人额轻轻相抵。她深深凝望着他,乌眸里的光沉静安宁,却又满含了暗潮涌动的澎湃,有坚定,有信任,有不管不顾的执着与爱意。

  一而再、再而3、3而不竭、千次万次地,奔向他。

  毫无犹豫,毫无畏惧。

  那一刻,汤姆心里有什么不知名的情愫忽然活了起来。这些情愫,每一种都要比世间最锋利的咒语更加锋锐千百倍,它们呼啸着划破他胸口淤积的恐惧,斩断那些缠缚他多时的藤蔓,让她眼里的光照入他的心坎。

  胸口里似乎有什么东西裂了开来,那些情愫掺杂在一股暖流里,溢满了脸颊。

  汤姆后来才明白,那些情愫的名字,叫勇气、喜悦、希望,

已完结热门小说推荐

最新标签