其尔夷正在打坐,听到许多蛇吐信子的声音,其尔夷警觉地站起来。只见一处地面塌陷的地方,泥块被推开。一条又一条的蛇从那里爬出。它们寻找到白龙埋葬的地方,把其尔夷为白龙修的墓团团围住。
其仲从洞里爬出,其尔夷惊喜地叫道:“一哥!”这一叫不打紧,群蛇向其尔夷围攻过来。其仲跳到其尔夷身边,凌空甩响竹篾。蛇群向后退,但是它们只是包围圈扩大并没有离去。
其仲将蛇珠抛入洞中,小白蛇离开蛇群去追逐蛇珠。
其仲问:“有没有见到一条白龙,要想镇住这群蛇,先要镇住白龙。”
其尔夷说:“那墓地里埋的便是白龙。”
其仲说:“待我从墓中取出龙珠,将龙珠抛入洞中,这些蛇便会回到洞里。”
其尔夷说:“龙珠在我的包袱里。”其尔夷取出龙珠快地抛入洞中,所有的蛇蜂拥冲向洞里,不一会儿蛇群全部进入了洞中。
其尔夷轻舒了一口气。
其仲从背后抱住其尔夷:“尔夷,你瘦了。”眼泪落在其尔夷脸颊上。
其尔夷转过身趴在其仲的胸膛上一句话都说不出,眼泪夺眶而出。
夕阳映红山岗,其仲轻声说:“莫哭,一哥领你回家。”
其尔夷牵着其仲的手说:“饿了吧?我领你去吃饭。”
其仲随着其尔夷来到一片桃林,两人吃着水蜜桃,感觉心里比嘴里更甜。
其仲问:“这些天你都是靠着水蜜桃度日的吗?”
其尔夷说:“是啊,多亏了雁儿,是它把我带到这片桃林的,如今这里的桃子都快吃光了,我要寻找其他食物源。”
其仲问:“你住在哪里?我怎么没有看到可以住的地方?”
其尔夷说:“地作床,天作被,每天都是就地而席、露天而眠。”
其仲说:“你不该受这么多苦的,都是受我的连累。看这片桃林不错,我先在这里修一座木屋。我上山岗时走的是蛇道,回去不能走这条道,里面有上千条的蛇,若往蛇道回去,必是送死无疑。”
其仲边筑木屋边说:“刚才你站立的岩石边上有一条石缝,那石缝看上去深不可测,或许石缝下面有食物。我把房子修好你住进去安心等着我,我去看看有什么食物取来给你享用。”
其尔夷说:“你不能一个人去探险,要去我们俩一起去,我们好不容易相聚,我可不想再和你分开。”
其仲说:“我不会丢下你一个人走的,此生若没有你陪伴,我活着一点意思都没有。”
一片雪花落在其尔夷的额头上,其仲将雪花轻轻抹去,拥着其尔夷说:“下雪了,我们进屋吧。”
其尔夷见眼前的桃木屋:四棵高大的桃树削去内侧的树枝,再用桃木将顶上和四周封好,留出门窗。
其仲脱下披风垫在地上说说:“明日我把家具打好,今日委屈尔夷席地一夜。”
其尔夷拿出帐篷:“这可是现成的床,一哥要不要看一下这床里舒服不舒服?”
其仲说:“大依母稍等,我这就为你铺床。”
其仲将床铺好,正想说床铺好了,请大姨母就寝。
其尔夷扑到其仲身上,和其仲一起滚入帐篷中。
其仲没有防备,下意识地将双手撑住其尔夷的双肩。
其尔夷问:“一哥不想上彩船嘛?”
其仲松开双手。