笔趣阁

笔趣小说>机器人爱上人类的电影 > 第68章 论语2(第1页)

第68章 论语2(第1页)

胡宇伦接着学论语。

子谓子产:“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”

试译:孔子评价子产:“有君子品质四点:他要求自己谦谨严格,为君王做事十分敬业,爱养百姓多有恩惠,使用民众公正合理。”

子曰:“晏平仲善与人交,久而敬之。”

试译:孔子说:“晏平仲善于和人交往,相处越久,人家越敬重他。”

子曰:“臧文仲居蔡,山节藻棁(zhuo),何如其知智也。”

试译:孔子说:“臧文仲把蔡国君王的守国之龟据为己有,按照天子的规格把大山雕在龟殿的斗拱上,把水藻画在梁柱上。他的聪明怎么用在这上头?”

子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。至于他邦,则曰:“犹吾大夫崔子也。”违之。之一邦,则又曰:“犹吾大夫崔子也。”违之。何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”

试译:子张问道:“楚国的令尹子文三次出任当令尹,不见有喜气;三次免职,不见有怨气。每次离任,总要将自己在任公务的经办情况一一转告新令尹。这人怎么样?”孔子说:“忠心耿耿啊。”子张问:“仁吗?”孔子说:“不知道。仁体现在哪里?”

子张又问:“崔子叛杀齐庄公之后,陈文子连四十匹马都不要了,赶紧离开齐国。跑到另一个国家看了看,就说:当政的像我国的大夫崔子一样。’就离开了。又到一个国家,又说:当政的像我国的大夫崔子一样。’又离开了。陈文子这人怎么样?”孔子说:“清高啊!”子张问:“仁吗?”孔子说:“不知道。仁体现在哪里?”

o季文子三思而后行。子闻之,曰:“再,斯可矣。”

试译:季文子凡事要反复琢磨多次才付诸行动。孔子听到后,说:“想两遍就够了。”

子曰:“宁武子,邦有道,则知智;邦无道,则愚。其知智可及也,其愚不可及也。”

试译:孔子说:“宁武子这人,国家好人当道,他有个聪明样;国家坏人当道,他有股傻劲。他的聪明别人可以赶上,他的傻劲别人赶不上。”

子在陈,曰:“归与欤!归与欤!吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之。”

试译:孔子在陈国,说:“回家吧!回家吧!我们家乡那些学子豪气冲天,简单率真,文采又好,不知道该怎么调教啊!”

子曰:“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希稀。”

试译:孔子说:“伯夷、叔齐不怀恨不记仇,别人怨恨他们就少。”

子曰:“孰谓微生高直?或乞醯(xi)焉,乞诸其邻而与之。”

试译:孔子说:“谁说微生高耿直?有人向他讨点醋,他就到邻居家讨了点来送人。”

子曰:“巧言,令色,足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”

试译:孔子说:“花言巧语,满脸堆笑,过分恭顺,这种做法左丘明认为可耻,丘也认为可耻。心里怨恨一个人,却又装得像个朋友,这种做法左丘明认为可耻,丘也认为可耻。”

颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志。”子路曰:“愿车马、衣(yi)轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”

试译:颜渊、季路在一旁侍奉老师。孔子问:“何不谈谈各自的志向呢?”子路说:“愿意把车马、穿的衣服与朋友共享,用破旧了也不遗憾。”颜渊说:“希望自己的好,不挂在嘴上;自己难受的,不麻烦别人。”子路对孔子说:“想听听老师的志向。”孔子说:“年老的,好好安顿他们;朋友,诚心结交他们;年小的,多多关怀他们。”

子曰:“已矣乎,吾未见能见其过而内自讼者也。”

试译:孔子说:“算了吧,我没见过现自己有过失而自我审判的。”

子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”

试译:孔子说:“哪怕十户人家的小村子,都一定有像丘这样忠诚守信的,只是没有丘这么好学。”

子曰:“雍也,可使南面。”

试译:孔子说:“冉雍啊,可以让他南面为王。”

仲弓问子桑伯子。子曰:“可也,简。”仲弓曰:“居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大太简乎?”子曰:“雍之言然!”

试译:仲弓向老师请教子桑伯子的为人,孔子回答说:“这个人可以,简单。”仲弓问:“心中敬重人,办事简约些,这样领导百姓,不也可以吗?心中满不在乎,待人又简慢,岂不是太简单了?”孔子说:“冉雍说的对。”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不过。不幸短命死矣。今也则亡无,未闻好学者也。”

试译:哀公问:“弟子们哪个好学啊?”孔子回答说:“有个叫颜回的好学,他从不迁怒,同样的错误从不犯两次。不幸短命死了!现在没有了,没听说有好学的了。”

子华使于齐,冉子为其母请粟。子曰:“与之釜。”请益。曰:“与之庾(yu)。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣(yi)轻裘。吾闻之也:君子周急不继富。”原思为之宰,与之粟九百,辞。子曰:“毋!以与尔邻里乡党乎。”

试译:公西赤出使齐国,冉子请求孔子给公西华母亲一些小米。孔子说:“给他六斗四升。”冉子请求再给一点,孔子说:“再给他十六斗。”冉子却给了八十斛。孔子说:“公西赤到齐国去,赶着大车肥马,穿着轻柔皮衣。我听说啊,君子为穷人救急,不给富人添财。”原思给孔子家做总管,孔子给他粟米九百的待遇,原思推辞不要。孔子说:“不用推辞,多余的可以周济你的三亲六故街坊邻居啊!”

子谓仲弓曰:“犁牛之子骍(xg)且角。虽欲勿用,山川其舍诸?”

试译:孔子评价仲弓,说:“那杂毛牛的仔儿毛色纯红,两角整齐,虽然有人不想用它来祭祀,山神河神又岂能弃它不顾呢?”

子曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。”

试译:孔子说:“颜回能做到心中三个月不违背仁,其余弟子能一天做到一次,或者一个月做到一次就不错了。”

季康子问:“仲由可使从政也与欤?”子曰:“由也果,于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与欤?”曰:“赐也达,于从政乎何有?”曰:“求也可使从政也与欤?”曰:“求也艺,于从政乎何有?”

试译:季康子问:“仲由这人,可以让他从政吗?”孔子说:“由啊,办事果决,让他从政有什么困难呢?”又问:“端木赐呢,可以派他从政吗?”孔子说:“赐啊处世通达,让他从政有什么困难呢?”又问:“冉求呢,可以派他从政吗?”孔子说:“求噢多才多艺,让他从政有什么不行呢?”

季氏使闵子骞为费(bi)鄪宰。闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我者,则吾必在汶(duèn)上矣。”

试译:季氏派人请闵子骞做费地的县长,闵子骞对来人说:“请替我婉言谢绝吧!要是再来说这事,那我一定逃到汶水北边去了。”

已完结热门小说推荐

最新标签