笔趣阁

笔趣小说>四爷的宠后清穿免费 > 第 106 章(第1页)

第 106 章(第1页)

叶珂叫来绣娘,让她们做孩子的衣服。

因为不知道孩子是男是女的关系,那就男孩女孩的衣服都做上,到时候再看着办。

用的就是十阿哥送来的料子,最是适合孩子穿戴了。

不管上衣、裤子、裙子和袜子都合适,春嬷嬷还送来了衣样图,让叶珂挑选。

孩子的款式并不多,最好缝制的地方少,那缝线就不多,不会磨着孩子娇嫩的皮肤。

累赘的花样也不需要,免得刮到孩子就不好了。

孩子小时候的衣服更偏向实用,而不是漂亮和花哨。

叶珂看着款式没多少,索性大手一挥道:“那就都做,每一样做两件,如何?”

春嬷嬷笑着道:“主子说得对,每样都做两套,回头小主子喜欢穿哪一款,就让绣娘多做几件换着穿。”

她笑眯眯拿着衣服图样给了绣娘,让她们每样都缝制两件了,心里更是欢喜得很。

叶珂见春嬷嬷如此高兴的样子,也不由笑了:“怎么嬷嬷比我还欢喜呢!”

春嬷嬷笑着道:“府里要多个小主子了,奴婢自然欢喜得很。”

弘晖出生也是十几年前的事了,她还感觉历历在目。

春嬷嬷想着自己的年纪越发大了,幸好叶珂这时候有孕,她还能再一次帮着把小主子养大,别提多高兴了。

叶珂听得笑了:“有嬷嬷在,我就没什么好担心的。”

这话让春嬷嬷感动得两眼泪汪汪,只觉得

这辈子能在叶珂身边伺候是她最大的福气了。

正说着话,外边有宫女送来锦盒,原来是诚亲王的孤本终于到了。

春嬷嬷打开锦盒,里面是三本书。

叶珂高兴道:“这孤本总算到了。”

她确实很期盼这份礼物,诸位阿哥的礼物都不错,却很好奇诚亲王选的孤本会是什么样的。

叶珂翻开看了看,发现这三本居然是西洋书籍翻译过来的,确实难得。

毕竟如今做翻译的人不多,懂得西洋的话,会写会读,还会汉文的人就少之又少。

难得还能翻译成通顺的文章,那就更不容易了。

叶珂拿着就不撒手了,看得津津有味。

诚亲王真是有心了,也不知道从哪里找来的优秀翻译,这书看着就十分顺畅。

要不是说的西洋那边的故事,压根看不出是翻译过来的。

四爷进来的时候见叶珂正专心致志看着手里的书,身边的春嬷嬷就要起身行礼,被他抬手阻拦了,免得惊着叶珂。

春嬷嬷刚要起身只得僵硬着重新坐下,这点小动静把叶珂从书中惊醒过来。

她抬头见是四爷不由笑道:“爷来了,我正看着三哥送来的书,确实很不错,一看都入神了。”

四爷过来坐在叶珂身边看了一眼:“是西洋那边的书吗?三哥确实用心了,该是特意去寻的。”

叶珂连连点头道:“这翻译相当优秀,语句通顺得很。要不是说得西洋的故事,我都怀疑是不是这边人自个写

的,看着丝毫没有难以理解的地方。”

毕竟两边的语句和语序都不太一样,能够翻译到这个地步,是对汉文和西洋语言都十分熟悉的人了。

四爷就道:“你要是好奇,回头我找三哥问一问,把人找出来。”

如此优秀人才,确实不该埋没了。

叶珂点头道:“是啊,要这人愿意的话,还能帮着翻译不少西洋的书籍。皇阿玛不是喜欢看西洋的书,他自个是能看懂,但是有人愿意翻译的话,他看起来就更轻松舒服了。”

四爷听后颔首道:“确实是个好主意,我这就让苏培盛去问一问三哥好了。”

苏培盛在门外领命而去,没多久就回来了。

要找到诚亲王并不难,毕竟他最喜欢呆的地方就是藏书阁了,基本上过去,人就在那里。

听到四爷问起翻译的人,诚亲王就答道:“这人我知道,回头让他进京来吧。”

他还写下对方的名字和如今的住处,递给了苏培盛:“要是皇上着急,去这里把人接进京也行。我正想着藏书阁很多西洋书籍没人能读,实在太浪费了,想把人叫过来帮着翻译。”

“皇上要是想用这人,不如也直接放进藏书阁来,就不会浪费了。”

苏培盛回去后就转述了诚亲王的话,叶珂听后眨眨眼道:“三哥这是打算让人把藏书阁的西洋书籍都翻译了吗?光一个人要翻译那么多书,有点强人所难吧?”

何止强人所难,简直是周扒

皮了!

已完结热门小说推荐

最新标签