31
弗雷曼人在古人称为“斯潘龙波根”的品质方面造诣极深,即他们非常善于等待,从期望得到某样东西,到采取行动去获得那样东西之间,他们会自愿地拖延很长一段时间。
——摘自伊勒琅公主的《穆阿迪布的智慧》
他们穿过盆地山壁上一条窄得必须侧身而行的岩缝,在破晓时分抵达瑞吉斯洞。暗淡的曙光中,杰西卡看着斯第尔格派出哨兵,望着他们四散开来,向悬崖上爬去。
保罗边走边抬头看,面前的岩壁就像挂在这颗星球上的一幅挂毯,岩壁上那道窄窄的裂缝直插灰蓝色的天空,竟把这幅挂毯切成了两半。
契妮拉着保罗的袍子,催他快走。她说:“快点儿,天已经亮了。”
“朝上面爬的那些人,他们要去哪儿?”保罗小声问。
“他们是白天的第一班岗哨。”她说,“快点儿!”
外围留下一批哨兵,即使遇袭也不会全军覆灭。保罗想,聪明。但更聪明的做法是分成几个小队,分批到达这个地方。这样做,损失整个部队的可能性更小。他突然一顿,意识到这其实是游击战的思维模式。他想起他父亲曾经担心的事:厄崔迪可能会变成一个游击家族。
“快点儿!”契妮压低嗓音,咝咝地说。
保罗加快步伐,听到身后众人的衣袍窸窣作响。他想起岳那本缩微的《奥兰治天主教圣经》,上面有一段赛拉特。
“天堂在我右,
地狱在我左,死亡天使在我后。”他在心里反复默念着这句引语。
他们转过一个弯道,通道变宽了。斯第尔格站在一边,指挥他们转进右边角落里一个低矮的洞口。
“快!”他低声说,“如果巡逻队在这里逮到我们,我们只能像笼里的兔子一样束手就擒了。”
保罗跟在契妮后面,弯腰钻进洞口。山洞里隐约有些微弱的灰色光线,是从前面某处发出来的。
“你可以直起身了。”她说。
他站直身子,打量着这个地方:这是个又深又宽的山洞,圆形的洞顶向上弯曲,刚刚到伸手够不着的高度。队伍在黑暗中分散开来。保罗看见母亲走到一边,查看着他们的同伴。他同时注意到,尽管她的装束与弗雷曼人一样,却未能与他们融为一体,她的一举一动都给人一种兼具威严和优雅的感觉。
“找个地方休息,不要停在过道上,小大人。”契妮说,“这儿有吃的。”她把两小团用叶子包着的食物放在他手上,他立刻闻到阵阵香料气息。
斯第尔格走到杰西卡的身后,向左边那队人命令道:“把密封罩准备好,小心保护洞里的水汽。”接着,他又转向另一个弗雷曼人:“雷米尔,拿些球形灯来。”然后,他抓住杰西卡的手臂说:“我想让你看些东西,神奇的女人。”他领着她转过一道弧状岩面,向光源处走去。
杰西卡发现自己来到了这个山
洞的另一个出口,这个洞口的洞沿很宽阔,开在高高的崖壁上。她向外望去。外面是另一个盆地,大约十千米到十二千米宽,盆地四周被高高的岩壁所包围,四下散布着几丛稀疏的植物。
就在她打量着黎明时分灰白色的盆地时,只见太阳自远处峭壁上升起,照亮了浅褐色大地上的岩石和沙砾。她注意到,厄拉科斯的太阳好像是从地平线下直接跳出来的一样。
那是因为我们想阻止它升起来。她想,夜晚比白天安全。这时,她心里突然冒出一种渴望,竟想在这个从未下过雨的地方看到彩虹。我必须抑制这些不切实际的欲望。她想,这是软弱的表现,我再也承受不起软弱的代价了。
斯第尔格抓住她的胳膊,指着盆地那一边:“那儿!你看,我们的人。”
她看着他手指的地方,果然发现有人影晃动:盆地底部有许多人,从阳光下跑过,躲进对面岩壁的阴影里。尽管距离遥远,他们的动作在明净的空气中仍然十分明显。她从长袍下取出她的双筒望远镜,把油透镜的焦距对准远处的人群。只见方巾飘动,活像一只只多彩的蝴蝶在随风起舞。
“那就是家。”斯第尔格说,“我们今天晚上就能抵达那儿。”他盯着盆地,捋着胡子说:“我的人民这么晚还在外面工作,意味着附近没有巡逻队。等一会儿我会向他们发信号,他们会替我们准
备好的。”
“你的人民表现出良好的纪律性。”杰西卡说。她放下望远镜,发现斯第尔格正盯着对面的人群。
“他们所遵守的纪律使部落得以保存至今。”他说,“保存部落,这也是我们在自己人中间挑选首领的标准。首领应该是最强壮的人,也是能给大家带来水和安全的人。”他从盆地收回视线,看着她的脸。
她回望着他,注意到他那没有半点儿眼白的眼睛、染色的眼眶、嘴边挂满尘土的胡子和髭须,还有储水袋的水管,从他的鼻孔处开始向下弯曲,伸进蒸馏服。
“我打败了你,这会损害到你的领导地位吗,斯第尔格?”她说。
“你当时又没向我挑战。”他说。
“对一个领袖人物而言,维系部下对自己的尊崇是很重要的。”她说。
“那些沙虱,没有一个是我对付不了的。”斯第尔格说,“当你打败了我时,也就等于把我们全打败了。现在,他们希望能从你那儿学会那种……神奇的格斗术……还有些人则感到好奇,想看看你会不会向我挑战。”
她掂量着这句话里的言外之意:“在正式的决斗中打败你?”
他点点头:“我劝你最好别这样做,因为他们是不会跟你走的。你不属于沙漠。他们已经从我们昨晚的行军途中看出来了。”
“讲求实际的人。”她说。
“确实如此。”他看了一眼盆地说,“只有我们自己知道自己的需
求。但现在,没多少人会在离家这么近的地方深思这个问题。我们外出的时间已经很长了,一直在准备把我们那部分香料配额送到自由商人那里,卖给该死的宇航公会……愿他们的脸永远是黑色的。”
杰西卡正打算转身离开,听到这话又中途停下来,回头看着他的脸说:“宇航公会?宇航公会跟你们的香料又有什么关系?”
“那是列特的命令。”斯第尔格说,“我们也知道原因,但个中滋味真是让人厌恶。我们拿大量的香料去贿赂宇航公会,目的是保障我们头顶的天空中没有人造卫星,这样一来,就没人能窥探到我们在厄拉科斯地面上干的事了。”
她想起保罗也这么说过,他认定这就是厄拉科斯上空没有人造卫星的原因。杰西卡精心斟酌自己的用词,再次问道:“你们在厄拉科斯地面上干了些什么?为什么不想让别人看见?”
“我们在改变地貌……虽然进程缓慢,但一步一个脚印。我们要改造厄拉科斯,让它更适合人类居住。我们这一代人是看不到了,我们的孩子也看不到,我们的孩子的孩子,甚至他们的孙子的孙子也都可能看不到……但是,那一天总会到来的。”他那双隐没在黑暗中的眼睛凝望着洞外的盆地,“会有地表水和高大的绿色植物,人们不用穿蒸馏服也可以自由自在地走来走去。”